हाल फ़िलहाल / Haal Filhal / The Current Condition
- Naam Anaam
- Dec 25, 2019
- 5 min read
Updated: Jan 15, 2020

बीते ना रैन, साँस ले, या थामे जान
बीते ना रैन, साँस ले, या थामे जान
सी कर हासिं को होंठों पर हम चल पड़े
बीते ना दिन, जाए आन, या थामे बान
क्या होता है गम कोई इससे पूछे
सात सरगम पे बेसुरा हंसता जाए
क्या होता दर्द है कोई इससे पूछे
नज़्में लिख कर चीख़ों को रोकता ये जाए
अपनी ही सोग पे नाचे ये मस्त मलंग
ये निकला कश्ती पर तूफ़ान मे वैरी के संग
मुनिया की नैनों से ये देखे अपनी दुनिया
वाणी कबीर कि और जज़्बा फ़ौजी सा बुलंद
पीने को लोग पीते मस्ती मे ख़ुशियों के जाम ये बंदा हस्ते हस्ते पीता है अपनों के गम जीने को मरते कितने फिर भी ना मिलता है चैन ये बंदा हार कर भी जीता है कितनों का साथ बीते ना रैन, साँस ले, या थामे जान
बीते ना रैन, साँस ले, या थामे जान
सी कर हासिं को होंठों पर हम चल पड़े
बीते ना दिन, जाए आन, या थामे बान
यूँ तो हमने कितने सितारे देखें है यूँ तो हमने कितने किनारे खोजे है यूँ तो हमने कितने सपने संजोये है किसको पाता था के सारे सिक्के ही खोटे थे सच तो यहीं है के सारे जीवन के धोकें थे सच तो यहीं है के सारे धोकें अपनों से थे यूँ तो हमने कितने बीमारों को झेला है यूँ तो हमने कितनों के दर्द को रोया है यूँ तो हमने कितने रिश्तों को बोया है फिर भी सबने इन अशकों को धन से जोखा था सच तो यहीं है के सारे रिश्ते एक धोका था सच तो यहीं है के ये धोका अपनों से था बीते ना रैन, साँस ले, या थामे जान बीते ना रैन, साँस ले, या थामे जान सी कर हासिं को होंठों पर हम चल पड़े बीते ना दिन, जाए आन, या थामे बान
इसकी तक़दीर मे लिखा था होना बदनाम
इसने तक़दीर को बेचा कूड़ो के दाम x 2
इसकी नियत मे कोई खोट ना थी
और भक्ति भी इसकी जूठी ना थी x 2
जब भक्ति से ना मिलता मूरत मे राम
अपने करमों से ढाँचो तुम अपना भगवान x 2
इसकी फ़ितरत मे मेली सोच ना थी
इबादत भी इसकी जूठी ना थी x 2
जब इबादत से ना मिलता रब का दरबार
अपने करमों से सीचों तुम अल्लाह का नाम x 2
बीते ना रैन, साँस ले, या थामे जान बीते ना रैन, साँस ले, या थामे जान सी कर हासिं को होंठों पर हम चल पड़े बीते ना दिन, जाए आन, या थामे बान
English Abbreviation
Haal filhal
beete na rain, saans le, ya thame jaan x 2
see kar hasin ko hoton par hum chal pade
beete na din, jaye aan, ya thame baan
kya hota hai gum koi isse puche
saat sargam pe besura hasta jaye
kya hota dard hai koi isse puche
nazme likh kar cheekhon ko rokta ye Jaye
apni hi sog pe nache ye mast malang
ye nikla kashti par toofan me veri ke sang
muniya ki naino se ye dekhe apni duniya
vani karbir ki aur jazba fauji sa buland
peene ko log peete masti me khushiyon ke jam
ye banda haste haste pita hai apno ke gum
jeene ko marte kitne fir bhi na milta hai chain
ye banda harkar bhi jeeta hai kitno ka saath
beete na rain, saans le, ya thame jaan x 2
see kar hasin ko hoton par hum chal pade
beete na din, jaye aan, ya thame baan
Yun to humne kitne sitare dekhe hai
Yun to humne kitne kinare khoje hai
Yun to humne kitne sapne sanjoye hai
Kisko pata tha ke Saare sikke hi khote the
Sach to yahi hai ke sare jeevan ke dhoke the Sach to yahi hai ke sare dhoke apno se the
Yun to humne kitne bimaron ko jhela hai
Yun to hume kitno ke dard ko roya hai
Yun to humne kitne rishton ko boya hai
Fir bhi sabne in ashko Ko dhan se jokha tha
Sach to yahi hai ke sare rishte ek dhoka tha Sach to yahi hai ke ye dhoka apno se tha
Beete na rain, saans le, ya thame jaan x 2
see kar hasin ko hoton par hum chal pade
beete na din, jaye aan, ya thame baan
iski taqdeer me likha tha hona badnaam
isne taqdeer ko becha kudon ke dam x 2
iski neeyat me koi khot na thi
Aur bhakti bhi iski joothi na thi x 2
jab bhakti se na milta murat me ram
apne karmo se dhaancho to tum apna bhagwan x 2
Iski fitrat me meli soch na thi
ibaadat bhi iski joothi na thi x 2
jab ibaadat se na milta rab ka Darbar
apne karmo Se seencho tu tum allah ka naam x 2
Beete na rain, saans le, ya thame jaan x 2
see kar hasin ko hoton par hum chal pade
beete na din, jaye aan, ya thame baan
English Translation
The Current Condition
The nights don't pass, should I breathe, or should i hold my breath
I have decided to move on with a stitched smile on my lips
Now the days wont pass, either my dignity goes, or I hold my anger
If you want to know the meaning of sorrow, ask him
The discordant sings on seven notes and laughs it off
If you want to know the meaning of pain, ask him
He writes poems to holds his cries
This sufi saint dances on his own grievousness
In a storm he sails with all his enemies
He sees his world in the eyes of his daughter
With sant kabir's philosophy and the fighting spirit of a soldier
When it comes to drinking many drink alcohol in bliss
this worshiper happily drinks pain of his loved ones
Many die thinking there is life after death but yet they never get peace
This worshiper has earned many fellowship even by loosing in life
The nights don't pass, should I breathe, or should i hold my breath
I have decided to move on with a stitched smile on my lips
Now the days wont pass, either my dignity goes, or I hold my anger
I have seen so many stars
I have discovered so many shores
I have treasured so many dreams
Who knew that all the coins were fake
The truth is, everything in life was just a cheat
The truth is, all the cheats were by my own
I have tolerated so many ills
I have cried several unowned sorrows
I have sown several relations
Yet everyone scaled my tears with money
The truth is, all the relations were just a cheat
The truth is, this cheat was from my own
The nights don't pass, should I breathe, or should i hold my breath
I have decided to move on with a stitched smile on my lips
Now the days wont pass, either my dignity goes, or I hold my anger
He was destined to be defamed
he sold his destiny at a price of trash
his intentions weren't bad
his devotion wasn't false either
When your devotion does't find lord ram in an idol
Make your idol of god with your deeds
His nature didn't have any wicked thoughts
His worship wasn't false either
when your worship does't find the court of god
Sow the name of Allah with your generosity
The nights don't pass, should I breathe, or should i hold my breath
I have decided to move on with a stitched smile on my lips
Now the days wont pass, either my dignity goes, or I hold my anger
Comentarios