top of page

हौसला / Hosla / Courage

  • Writer: Naam Anaam
    Naam Anaam
  • Mar 19, 2020
  • 3 min read

Updated: Jun 4, 2020


जो हँसता है उदासी में, उसे तुम क्या रुलाओगे ।

जो बैठा है ज़मीन पर खुद, उसे तुम क्या गिराओगे ।

ये हारा है ज़िंदगी से, मगर जीता ग़मों से है ।

जो शायर मर गये उनकी शायरी अब भी ज़िंदा है ।


जो ज़िंदा है जलाकर खुद, उसे कैसे जलाओगे ।

जो डूबा है समंदर में, उसे कैसे दफ़नाओगे ।

ये हारा है जमाने से, मगर जीता ख़ुदा को है ।

कफ़न की हूँफ में लिपटा ये जिस्म अब भी ज़िंदा है ।


जैसे आये थे, वैसे ही जाना है ।

हम हस्ते रहे, रोया ज़माना है ।

जैसे आये थे, वैसे ही जाना है ।

अब जो ज़िंदा है, उन्हें मरके बचाना है ।

जैसे आये थे, वैसे ही जाना है ।


जो देखा है इन आँखों ने, उसे कैसे मिटाओगे ।

हक़ीक़त के सामने जूठ, कहो कैसे छुपाओगे ।

ये हारा है ख़ुदी से ही, मगर जीता है खुद को फिर ।

हक़-तलफ़ी के तराज़ू में, थोड़ा इंसाफ़ बाक़ी है ।


जिन आँखों में खुदाई हो, उन्हें कोई कैसे ना देखें ।

जिन हाथों से इबादत हो, उन्हें कोई कैसे ना थामे ।

ये हारा है मोहब्बत से, मगर जीता है फ़रिश्ते दो ।

चाँद की चाँदनी है तू, तो सूरज का सवेरा तू ।

ये दिल की आरज़ू है तू, तो आरज़ू का है ज़रिया तू ।

चाँद की चाँदनी है तू, तो सूरज का सवेरा तू ।


जैसे आये थे, वैसे ही जाना है ।

हम हस्ते रहे, रोया ज़माना है ।

जैसे आये थे, वैसे ही जाना है ।

अब जो ज़िंदा है, उन्हें मरके बचाना है ।

जैसे आये थे, वैसे ही जाना है ।



 

English Abbreviation


Jo hasta hai udasi me, use tum kya rulaoge

Jo baitha hai zameen par khud, use tum kya giraoge

Ye hara hai zindagi se, magar jeeta gumo se hai

Jo Shayar mar gaye unki shayari abhi zinda hai


Jo zinda hai jalakar khud, use kaise jalaoge

Jo dooba hai samandar me, use kaise dafnaaoge

Ye hara hai zamane se, magar jeeta Khuda ko hai

Kafan ki hoonf me lipta ye jism abhi zinda hai


jaise aaye the, waise hi jana hai.

hum haste rahe, roya zamana hai.

jaise aaye the, waise hi jana hai.

ab jo zinda hai, unhe marke bachana hai

jaise aaye the, waise hi jana hai.


Jo dekha hai in ankhon ne, use kaise mitaoge

Haqeeqat ke samne jooth, kaho kaise chupaoge

Ye hara hai khudi se hi, magar jeeta hai khud ko phir

Haq talfi ke tarazoo me, thoda Insaaf baaki hai


Jin ankhon me khudai ho, unhe koi kaise na dekhe

Jin hathon se ibadat ho, unhe koi kaise na thaame

Ye hara hai mohabbat se magar jeeta hai farishte do

Chand ki chandani hai tu, to suraj ka sawera tu

Ye dil ki aarzu hai tu, to aarzoo ka hai zariya tu

Chand ki chandani hai tu, to suraj ka sawera tu


jaise aaye the, waise hi jana hai.

hum haste rahe, roya zamana hai.

jaise aaye the, waise hi jana hai.

ab jo zinda hai, unhe marke bachana hai

jaise aaye the, waise hi jana hai.



 

English Translation


How will you make him cry, when he smiles in sorrow

how will you make him fall, when he is already down to earth

He has lost over his life but won over his sorrows.

The poetry of the dead poets are still alive


How will burn him, when he is alive after burning himself

How will you burry him, when he has already drown himself into an ocean

He has lost the world but won his god

Wrapped in the warmth of a shroud, his body is still alive


the way come, the same we return

I had my smile on while the world cried

the way come, the same we return

i will have to die to save the ones alive


How will you delete what his own eyes has seen

How will you hide the the lies in front of the truth

he has lost himself, but won himself again

in the scale on injustice, little justice still exists


how will you not see the eyes where you see god

how will you not hold hands in which prayers exist

he has lost from love but won two angels

If one is the light of the moon, then the other is mornings of the sun

If one is the wish of a heart, then the other is the medium


the way come, the same we return

I had my smile on while the world cried

the way come, the same we return

i will have to die to save the ones alive


Comments


© 2023 by Soul-Adrift. 

bottom of page